ترجمة القصة القصيرة "رجل وخمس نساء" لعبد الله ناصر الداوود بطريقة التحليل لمونا بيكر ومشكلاتها
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
فاطمة محمد محجوب. دراسات في علم اللغة بحوث تطبيقية لغوية و قرأنية، قاهرة: دار السلام، 2010.
لوويس مألوف. المنجد في اللغة والأعلام، بيروت: دار المشرق، 2002.
محمد محمد داود. معجم التغبير الاصطلاحي في العربية المعاصرة، القاهرة: دار غريب للطباعة والنشر والتوزيع، 2003.
الموقع الشخصي، عبد الله ناصر الداوود، مقتبس في التاريخ 6-8-2015، من http://www.goodreads.com/author/show/1282417._
الموقع الشخصي، عبد الله ناصر الداوود، مقتبس في التاريخ 31-08-2015، من http://www.book-juice.com/authors
Abdul Chaer. Pengantar Semantik, Jakarta, Rineka Cipta: 2009.
Ahmad Warson Munawwir. Kamus Al-Munawwir Arab-Indonesia, cet. ke-1, Surabaya: Pustaka Progresif, 1997.
Basuni Imamudin, Nashiroh Ishaq. Kamus Idiom Arab-Indonesia Pola Aktif, ), Cet. Ke-2, Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2005.
Mona Baker. In Other Words: A Coursebook on Translation, London Routledge, 1992
______________. In Other Words: A Coursebook on Translation, London Routledge, 1992.
Nur Mufid dan Kaserun AS. Rahman. Buku Pintar Menerjemah Arab-Indonesia, Surabaya: Pustaka Progresif, 2007
DOI: https://doi.org/10.18326/lisania.v1i2.95-115
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2017 LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature
View My Stats